分卷阅读77(2 / 2)

*

锃亮的皮鞋踩上石砖地面。

三十岁的托马索.布扎迪算得上年轻有为,警校毕业的他运气不错,前头五任长官,两位枉死家中、两位被捕、一位死在赌场。面对如此严苛的职业前景,他没有退却或是和同期一样拉关系转去更舒适的宪兵队,反而成为了西西里有史以来最年轻的警长。

天空阴沉,深深浅浅的灰没有形状地晕染在天穹,如同一出悲剧的序幕。托马索回头望了眼外界糟糕的天气。

他进入审讯室,摆好椅子,在桌面上放了一杯水,防止嫌疑人口渴。这其实非常不专业,玻璃杯可能被砸碎充当凶器,用以自残或袭警,但上头穿达了指令,让他好好招待这位美国人。

呵,招待?让人难以理解这个词竟然会出现在警察局里。他想。

而后他前往审讯室后方的监控室,两个房间由一面单向透视镜分隔。

“早安,布扎迪警长。今天工作忙吗?”从房间出来时,路过的秃头瘦警员和他打招呼,随即同情地感叹,“是审讯任务啊。您辛苦了。”

面对下属言不由衷的安慰,托马索扯了扯嘴角,说道:“你也辛苦,赶紧去巡逻吧。”

他走到监控室的门前,握上金属门把手,他深吸一口气。

这是一桩棘手的案件,难度不在于让嫌疑犯说出真相,恰恰相反,而在于粉饰真相。他像是风雨中的海鸥,视野模糊,雨水打湿翅膀,在苦主和长官、职业道德和仕途之间左右为难。

推开门,被害人的家属已经就位。昨天来的那位名叫比安奇的年轻人站在两位女士的身后,同他微笑着点了一下头。显然,他听命于这两位女士。

其中一位稍微年长一些的美人是副警察局长的夫人,斯科皮亚女士。她的丈夫上个月接到罗马的升职调令,成为了巴勒莫警察局有史以来第一位残疾人副局长。

“斯科皮亚夫人,您好。”他冲这位气度雍容的女士说道,“审讯九点开始,时间一到,嫌疑犯就会被带来。等一下您尽量不要出声,”

他指指那块单向玻璃,“这玻璃只能阻隔视线,什么声音都挡不住。”

玛莲娜颔首表示理解。

“布扎迪先生。”

托马索这才将注意力放到年轻的女孩身上,她身形纤弱到令人生怜,面色微微泛白,仿佛百合花般文秀雅致的美。但她的眼睛极为明亮有神,问道:“可否允许我录音?”

艾波洛妮亚稍稍让开身,让警长看清他们身后的物体。

那是一个棕色的小木箱,和手提行李箱差不多大小。此刻正摊开,里面左右摆放着两枚十五公分左右直径的圆盘,上面卷着